词语屋>英语词典>cohesion翻译和用法

cohesion

英 [kəʊˈhiːʒn]

美 [koʊˈhiːʒn]

n.  黏合; 结合; 凝聚性; 内聚力

复数:cohesions 

TOEFLGREIELTS计算机

Collins.1 / BNC.9083 / COCA.10791

牛津词典

    noun

    • 黏合;结合;凝聚性
      the act or state of keeping together
      1. the cohesion of the nuclear family
        核心家庭的内聚性
      2. social/political/economic cohesion
        社会 / 政治 / 经济凝聚性
    • 内聚力
      the force causing molecules of the same substance to stick together

      柯林斯词典

      • N-UNCOUNT 团结;凝聚力
        If there iscohesionwithin a society, organization, or group, the different members fit together well and form a united whole.
        1. By 1990, it was clear that the cohesion of the armed forces was rapidly breaking down...
          显然,到1990年时,武装部队的凝聚力正迅速瓦解。
        2. The group's teaching and methods threatened social cohesion.
          这个组织的教义和传教方式威胁到了社会的和谐统一。

      英英释义

      noun

      • (physics) the intermolecular force that holds together the molecules in a solid or liquid
        1. (botany) the process in some plants of parts growing together that are usually separate (such as petals)
          1. the state of cohering or sticking together
              Synonym:coherencecoherencycohesiveness

            双语例句

            • We suggest that two object design concepts are useful: cohesion and completeness.
              我们认为有两个对象设计概念很有用:内聚性和完整性。
            • Discourse coherence is not only established by cohesion and discourse structures, but even more by psychological coherence.
              语篇连贯不仅靠街接手段和语篇结构获得,更靠心理上的连贯取得。
            • Cohesion is a measure of the strength and focus of an object's responsibilities.
              内聚是对象职责的力量和焦点的度量。
            • By 1990, it was clear that the cohesion of the armed forces was rapidly breaking down
              显然,到1990年时,武装部队的凝聚力正迅速瓦解。
            • Disaster burst of patriotism, cohesion of the nation's power.
              灾难迸发了爱国的情怀,凝聚了民族的力量。
            • This is not a healthy situation, also in terms of social cohesion and stability.
              这不是一种健康状况,从社会凝聚力和稳定性角度看也是如此。
            • Finally, the cohesion and coherence of discourse also have an impact on the translation of polysemic words.
              同时,语篇的衔接与连贯也作用于多义词的翻译。
            • Intense tempo and cohesion have produced improved results.
              激烈的节奏和凝聚力带来了更好的成绩。
            • Achieving the right amount of encapsulation and cohesion is still an art.
              达到合适的封装性和内聚性仍然是一门艺术。
            • EFL writings are often marred by cohesion and coherence problems.
              衔接与连贯问题是EFL写作中的常见问题和棘手问题。