《左传.僖公三十三年》:“《诗》曰:‘采葑采菲,无以下体。’君取节焉可也。”杜预注:“葑菲之菜,上善下恶,食之者不以其恶而弃其善,言可取其善节。”后因以“节取”指择善而取。明唐顺之《与陈苏山职方书》:
又作“筑舍道傍,三年不成。”意谓造房子请教路人,不能成功。比喻人多口杂,意见纷纷,办不成事。古时有一首斥责周幽王不纳良言、惑于邪谋的诗说,订计划真可叹呀,不把先人来效法,不从道义来出发。只把那浅言来采
唐秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”后以“为人作嫁”谓空为别人辛苦忙碌,自己得不到一点好处。《红楼梦》九五回:“何必为人作嫁?”瞿秋白《赤都心史》四十:“我辛苦艰难,‘为人作嫁’干
《后汉书.独行传.王忳传》:“王忳字少林,广汉新都人也。忳尝诣京师,于空舍中见一书生疾困,愍而视之。书生谓忳曰:‘我当到洛阳,而被病,命在须臾,腰下有金十斤,原以相赠,死后乞藏骸骨。’未及问姓名而绝。
《史记.李斯列传》载:秦二世时,李斯被赵高馋,论腰斩咸阳市。“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!’遂父子相哭,而夷三族。”后以“黄犬之叹”用为悲叹被馋
《后汉书.楚王英传》:“有司奏英招聚奸猾,造作图谶,擅相官秩,置诸侯王公将军二百石,大逆不道,请诛之……楚狱遂至累年,其辞语相连,自京师亲戚诸侯州郡豪杰及考案吏,阿附相陷,坐死徙者以千数。”后因以“楚
清除坏人坏事必须彻底、干净。《尚书.泰誓下》:“树德务滋,除恶务本。”《左传.哀公元年》:“树德莫如滋,去疾莫如尽。”务:必须。主谓 消除恶势力应该干净、彻底,不留后患。语本《左传·哀公元年》:“臣闻
源见“犯天下之不韪”。公认的不是或过错。清王夫之《读通鉴论.汉哀帝一》:“人之能为大不韪者,非其能无有所惧也,唯其能无所耻也。”【词语大不韪】 汉语大词典:大不韪
《后汉书.苏章传》:“顺帝时迁冀州刺史。故人为清河太守,章行部按其奸臧。乃请太守,为设酒肴,陈平生之好甚欢。太守喜曰:‘人皆有一天,我独有二天。’章曰:‘今夕苏孺文(苏章字孺文)与故人饮者,私恩也;明
42` 同“尧夫安乐”。明凌云翰《苏武慢》词:“君实园中,尧夫窝内,独乐正同安乐。”